Записки лингвиста
Архив заметкок и поступлений на сайт за 2005 г.


Притча про мнения

Как-то раз отец со своим сыном и осликом в полуденную жару путешествовал по пыльным улицам города. Отец сидел верхом на осле, а сын вел его за уздечку.
— Бедный мальчик, — сказал прохожий, — его маленькие ножки едва поспевают за ослом. Как ты можешь лениво восседать на осле, когда видишь, что мальчишка совсем выбился из сил?
Отец принял его слова близко к сердцу. Когда они завернули за угол, он слез с осла и велел сыну сесть на него.
Очень скоро повстречался им другой человек. Громким голосом он сказал:
— Как не стыдно! Малый сидит верхом на ослике, как султан, а его бедный старый отец бежит следом.
Мальчик очень огорчился от этих слов и попросил отца сесть на ослика позади него.
— Люди добрые, видали вы где-либо подобное? — заголосила женщина под чадрой. — Так мучить животное! У бедного ослика уже провис хребет, а старый и молодой бездельники восседают на нем, будто он диван, о несчастное существо!
Не говоря ни слова, отец и сын, посрамленные, слезли с осла. Едва они сделали несколько шагов, как встретившийся им человек стал насмехаться над ними:
— Чего это ваш осел ничего не делает, не приносит никакой пользы и даже не везет кого-нибудь из вас на себе?
Отец сунул ослику полную пригоршню соломы и положил руку на плечо сына.
— Что бы мы ни делали, — сказал он, — обязательно найдется кто-то, кто с нами будет не согласен. Я думаю, мы сами должны решать, как нам путешествовать.


Габриель Гарсия Маркес - 13 фраз о жизни | Я люблю тебя не за то, кто ты, а за то, кто я, когда я с тобой. Ни один человек не заслуживает твоих слез, а те, кто заслуживают, не заставят тебя плакать. Только потому что кто-то не любит тебя так, как тебе хочется, не значит, что он не любит тебя всей душой... | подробнее

Раздел: Разное | Добавлено 4 июля 2005 г.


1 июля 2005 г.

Пара новостей. Я только что вернулся с конференции "Речевая агрессия в современной культуре" (ЧелГУ: Челябинск - оз. Большой Теренкуль). Мыслей и новых идей - полным-полно. Ну и само собой - новые и полезные (надеюсь) знакомства. Надо взять некоторую паузу, поразмышлять. Собственно говоря, этим я и планирую заняться в ближайшее время. Поэтому прошу меня не терять - я на связи (khvorostin@pisem.net), но обновлений на сайте некоторое (фиг знает какое) время не будет.

Люди! Лето уже (хотя и хреновое)!! Хватит шастать по интернету - сходите лучше погулять. Кстати, на носу два замечательных события - Купаловская ночь (ищем цветок папоротника, прыгаем через костер, купаемся ночь напролет без одежды) и день Петра и Фовронии (славянский аналог Дня святого Валентина).


23 июня 2005 г.

Я вернулся. И мне очень грустно от того, что эта поездка уже позади. Ради того, что было в Иркутске, стоило двое с лишним суток ехать в душном вагоне - это то небольшое неудобство, которое ничуть не умаляет моего восторга от увиденного. Но это, впрочем, не главное.

Иркутск, Ангара, Байкал... - очень красивые места плюс нам очень повезло с погодой: все то время пока я был в Иркутске стояла жара, какой на родном Южном Урале я не припоминаю. Главное в любой поездке - это люди, с которыми встречаешься. Мне очень повезло - я встретил там замечательного человека. И от того, что мы так недолго были вместе - мне очень грустно и больно.


10 июня 2005 г.

Завтра я уезжаю в Иркутск на конференцию "Лингвистические парадигмы и лингводидактика", поэтому некоторое время изменений на сайте не будет. Ждите отчета о поездке, а пока представлю вашему вниманию несколько новых материалов. Если от экзаментов (работы, жары, холода, неразделенной любви - нужное подчеркнуть) уже болит голова, предлагаю побалдеть от оптической иллюзии, почитать свежие анекдоты, подписаться на рассылку "Записки лингвиста" (если вы этого еще не сделали) и предложить тему для очередной рассылки, которая выйдет (в связи с командировкой) 24 июня.


Рассылка от 10 июня 2005 г. | Тема, которую я затронул в своей прошлой рассылке, оказалась настолько интересной не только для меня, что я вынужден снова к ней вернуться. Тем более, что в личной переписке, последовавшей за рассылкой, я невольно исказил некоторые факты. Сегодня я постараюсь исправить свою ошибку... | подробнее

Раздел: Архив рассылки | Добавлено 10 июня 2005 г.


Лингвистические парадигмы | Если иметь в виду самые общие принципы научного подхода к исследованию языка, то все множество лингвистических концепций, школ и течений может быть условно сведено к трем научным парадигмам... | подробнее

Раздел: Студентам | Добавлено: 9 июня 2005 г.


Томас Кун о специфике учебной литературы | Говоря об источнике авторитета, я имею в виду главным образом учебники по различным областям знания, а также популярные и философские работы, основывающиеся на них. До недавнего времени ни один другой значительный источник информации о достижениях науки не был доступен, исключая саму практику научного исследования... | подробнее

Раздел: Библиотека | Добавлено 9 июня 2005 г.


Занимательные факты о языке (часть 2) | 1. Необычные скороговорки: "преступление, местью за которое явилось аналогичное преступление", "прогулка, услаждаемая высохшей сдобой", "одновременная неудача нескольких лоцманов". 2. На языке племени австралийских аборигенов, проживающих в долине реки Муррей, 1 звучит как "энеа", 2 - как "петчевал", а 5 можно сказать восемью различными способами... | подробнее

Раздел: Знаете ли Вы, что... | Добавлено 9 июня 2005 г.


Десять правил о том, как завоевать расположение шефа | 1. Получив любое указание, хлопая в ладоши, радостно подпрыгивайте и с криком "Ура!" моментально бросайтесь его выполнять. 2. Заметив, что шеф собирается что-либо сделать (неважно, что) мигом подбегайте и требуйте сделать это за него. На его отнекивания настойчиво повторяйте: "Ну мне же совсем не трудно!"... | подробнее

Раздел: Хумор | Добавлено 9 июня 2005 г.


Притча

Однажды Молла Насреддин шёл по дороге в Бухару. В попутчики ему достался беспокойный и болтливый человек. Он задавал Молле вопросы и, не дожидаясь ответов, сам находил их, рассказывая случаи из своей жизни, а чаще - из жизни знакомых его знакомых. Молла всё больше помалкивал, и скоро говорил только его попутчик:
- Царям не стоит охотиться с соколами, лучше с беркутами, беркут легко берёт ягненка... Ягнёнка надо готовить с особой травкой. Мой родич, повар при дворе шаха в Бухаре, говорил, что эта приправа обостряет ум. Я мог бы стать советником шаха - так часто я ел это жаркое! А ведь шаха окружают одни глупцы... Кстати, как распознать глупца?..
- По двум приметам, - вдруг вновь заговорил Насреддин. - Глупец много говорит о вещах, для него бесполезных, и высказывается о том, о чём его не спрашивают.


У кого живет рыба? | Считается, что по результатом этого теста Альберт Энштейн подбирал себе учеников. Хотите попробовать свои силы?... подробнее

Раздел: Разное | Добавлено 9 июня 2005 г.


Белошапкина Н.Н. Политические процессы в сфере теории речевого воздействия | При содержательном подходе коммуникация признается политической, если политическим является содержание сообщений (прежде всего текстов), которыми обмениваются ее участники. При функциональном подходе определение коммуникации как политической обусловлено тем, что она преследует политические цели и имеет политические результаты. Наконец, структурный подход к политической коммуникации предполагает возможность указать какие-то формальные признаки, отличающие ее от других видов коммуникации... | подробнее

Раздел: Библиотека | Добавлено 4 июня 2005 г.


3 июня 2005 г.

Что ж, отдохнули и хватит. Пора возвращаться к сайту, тем более, что я решился взяться за весьма интересный, как мне кажется, проект. Я начинаю вести рассылку "Записки лингвиста", подписавшись на которую, каждый желающий будет получать информацию о новом на сайте, о интересных находках в сети и так далее и тому прочее. Рассылка - еженедельная. Форма подписки есть на каждой странице сайта (искать не придется - все нужное рядом).

Кстати, я нашел еще несколько имен прилагательных, которые в словарях даются в форме женского рода. Ваши варианты?

Поскольку для студентов наступают жаркие деньки (в прямом и переносном смыслах), желаю им ни пуха ни пера.


Рассылка от 3 июня 2005 г. | Сегодня мне хотелось бы поразмышлять над вопросом, который давно тревожит многих моих коллег и знакомых, не чуждых лингвистике. Вопрос этот можно вкратце сформулировать так: каковы перспективы у лингвистики как науки? Есть ли у неё будущее? Ответы на этот вопрос даются разные. От крайних "да" и "нет", за которыми, как мне предствляется, нет ни намёка на мысль, до более вдумчивых, когда человек пытается смоделировать развитие событий или очертить круг условий, при которых лингвистика как наука сохранит за собой право на существование... | подробнее

Раздел: Архив рассылки | Добавлено 3 июня 2005 г.


Свежий анекдот

Неизвестно кто сделал непонятно что, после чего пошел неизвестно куда непонятно зачем. Есть жертвы и разрушения в процессе наводнения, произошедшего в результате землетрясения вызванного причинами вышеперечисленных событий. Под охрану взяты важные правительственные объекты.


Этот день в истории. 24 мая | Известно, что именно братья Кирилл и Мефодий составили славянскую азбуку, перевели с греческого священные и церковные книги, ввели у славян богослужение на родном языке. 24 мая - День памяти святых Кирилла и Мефодия... подробнее

Раздел: Разное | Добавлено 25 мая 2005 г.


24 мая 2005 г.

Поздравляю всех с Днем славянской письменности и культуры. С единственным церковно-государственным праздником России. Возможно, когда-нибудь в нашей стране этот день приобретет тот же статус, что и в Болгарии. Поскольку для меня это один из самых интересных дней в году, позволю себе поразглагольствовать на эту тему.

Итак, было приятно отметить, что в новостях тема праздника сегодня была первой, а не последней. Событие знаковое: культура приобретает в РФ больший вес, чем всяческие терракты и аварии. Второе, не менее приятное наблюдение: в новых ежедневниках и планнингах 24 мая приводится в списке государственных праздников (такого раньше не было). И конечно же, не могу обойти стороной еще два знаменательных для любого россиянина (и уж тем более филолога) момента: в этот день родились М. Шолохов и И. Бродский... Как оказалось, некоторые помнят, что в списке родившихся в этот день - я. Спасибо за поздравления всем тем, кто вспомнил сегодня обо мне.

Полагаю, спрашивать, что значит для посетителей сайта 24 мая, - уже не актуально. Посему новый вопрос: а что для вас означает 8 июля? Для кого-то день рождения (как для одной моей хорошей знакомой из Архангельска), для кого-то день города (это один из двух дней города Миасса)... А чем интересен этот день в национальном плане?

Это был вопрос долгосрочный: искать на него ответ можно больше месяца. А вот вопросы филологические. Сколько букв в русском алфавите? Какой основной прицип русской орфографии? Не спешите: вопросы не такие простые, как кажется на первый взгляд. Успехов.


Лингвистические головоломки | Наверняка, вам уже встречались подобные задачи. И все же. Не спешите нажимать на "ответ", попытайтесь найти решения задач самостоятельно... | подробнее

Раздел: Хумор | Добавлено 22 мая 2005 г.


Пишите правильно (новые слова, часть вторая) | На данной странице приведены слова, правописание которых часто вызывает затруднения. Часто задаваемые вопросы Службе русского языка и ответы на них... | подробнее

Раздел: Студентам | Добавлено: 22 мая 2005 г.


Словарь для начинающих афтараф | Афтар жжош - О, создатель! О, творец! Вы - Прометей наших дней! Афтар пеши исчо - Хотелось бы подробнее ознакомиться с Вашим творчеством. Афтар выпей йаду - Ваш литературный талант нуждается в существенной доработке. Баян - Основные аспекты Вашего творчества были неоднократно раскрыты другими авторами... подробнее

Раздел: Разное | Добавлено 22 мая 2005 г.


Илья Гращенков Секс-грамота для начинающих | Вы думаете, что вы знаете, как обращаться со своим любимым или возлюбленной, когда переступаете порог спальни? Возможно, так оно и есть, если только вы не половой гигант, в объятия которого стремятся попасть многие представители противоположного пола. На деле партнеров классических мачо и типичных секс-бомб часто ждет разочарование... подробнее

Раздел: Разное | Добавлено 22 мая 2005 г.


Артем Вернидуб Русский язык: Новый русский язык, нах | Новому столетию всего пятый год, но уже успел появиться особый русский язык XXI века. Причем впервые язык возник не стихийно, а в результате целенаправленной деятельности энтузиастов. И впервые – сначала в письменном виде – в Интернете, и уже из него новые слова и выражения стали перениматься устной речью... | подробнее

Раздел: Студентам, Библиотека | Добавлено 22 мая 2005 г.


21 мая 2005 г.

Очередной день под солнцем. В прямом и переносном смысле. Ловлю себя на мысли, что мне нравится работа в саду. Не нравится только то, что после такой работы сильно болит спина: 4-5 часов под южноуральским солнцем дают себя знать.

На полном серьезе опасался после затянувшейся солнечной ванны (мЕдики меня не видели; они мне с детства говорят, что мне вредно бывать на солнце, - поэтому я уже давно не хожу в больницу) зайти в парилку. Опасения оказались напрасными, баня была замечательная, но боль в воротниковой зоне так и не прошла.

Заканчиваю отчет о личных приключениях, и о том новом, что могут найти посетители сайта. Начнем с того, что весьма рискованно ограничивать себя прочтением лишь последних постов: предыдущие могли лихо измениться. Советую всем заглянуть под пост от 20 мая. Там лежат интересные материалы.

Немного лингвистики. Знаете ли вы, что в Японии есть две разновидности иероглифического письма - каны? Наверняка знаете. И возможно даже припомните их названия - хирагана и катакана. Но вот вопрос: в чем их отличие? Жду ответов.

И уж совсем напоследок замечательная история, найденная мною в майском номере журнала "Что нового в науке и технике".


История от журнала "Что нового в науке и технике"

Сэр Эрнест Рутерфорд, президент Королевской Академии и лауреат Нобелевской премии по физике, рассказывал, как его коллега собирался поставить самую низкую оценку по физике одному из своих студентов, в то время как этот студент утверждал, что заслуживает высшего балла. Экзаменационный вопрос гласил: "Объясните, каким образом можно измерить высоту здания с помощью барометра." Ответ студента был таким... | подробнее


20 мая 2005 г. - НОВОСТЬ ДНЯ!

Подведены итоги конкурса исследовательских проектов 2005 года для студентов, аспирантов, молодых учёных вузов, объявленного Правительством Челябинской области. Среди поддержанных проектов есть и мой - "Методика объективации скрытых смыслов в деловых текстах". Принимаю поздравления и поздравляю всех победителей конкурса.

Полный список победивших проектов можно увидеть здесь.

Особо зоркие уже, наверное, заметили, что появился новый раздел - Филоляпы (филологические ляпы). Пока что здесь не так много материала, но это только пока... Обновился раздел Афористикон. Теперь здесь можно прочитать избранные афоризмы Оскара Уайльда. Внесены серьезные исзменения в программу курса Введение в языкознание. Плюс ко всему - несколько интересных, на мой взгляд, статей и небольшая шалость.


Реформа русского языка: прерогатива лингвистов или дело нации? | 10.04.2002 г. состоялась интерактивная пресс-конференция на тему "Реформа русского языка: прерогатива лингвистов или дело нации?". В пресс-конференции приняли участие Ю.А. Сафонова - старший научный сотрудник Института русского языка им. В.В. Виноградова, к.ф.н.; С.В. Волков - член Орфографической комиссии; С.К. Пожарицкая - к.ф.н., доцент кафедры русского языка филологического факультета МГУ; Т.В. Плетнева - член Комитета по образованию и науке Госдумы РФ... | подробнее

Раздел: Студентам, Библиотека | Добавлено 20 мая 2005 г.


Софья Пожарицкая Орфография и возможности её реформирования (фрагмент) | Деятелей нашей Орфографической комиссии упрекают в том, что они обдумывали свои предложения "келейно". Это типичная демагогия времен советских политических дискуссий, называемая "навешиванием ярлыков": сказали "келейно" - и всё, заклеймили. И не стоит лингвистам оправдываться, как это пытается делать С.М. Кузьмина в предыдущем номере журнала. Надо набраться мужества признать, что это так и есть, и доказать, что это правильно, что иначе и быть не может... | подробнее

Раздел: Студентам, Библиотека | Добавлено 20 мая 2005 г.


В. Шаповал Об одном орфографическом поветрии | Последнее десятилетие, отмечается в монографии "Русский язык конца XX столетия (1985-1995)" (Языки русской культуры. М., 1996), характеризуется тем, что "новые слои приобщаются к роли ораторов, роли пишущих...". Новшества в письменной речи еще не описаны учеными-лингвистами. Можно отметить несколько модных инноваций... | подробнее

Раздел: Студентам, Библиотека | Добавлено 20 мая 2005 г.


Фрумкина, Р.М. Размышления о самосознании лингвистов и филологов (этические аспекты) | Затрагивать этот круг проблем в среде ученых-коллег - лингвистов и филологов - "не принято", и по многим причинам. Назову две: 1) человек склонен понимать только те ответы, применительно к которым у него есть вопросы; 2) менее всего вопросов вызывает то, что, представляясь очевидным, вовсе таковым не является... | подробнее

Раздел(ы): Студентам, Библиотека, Р.М. Фрумкина | Добавлено 20 мая 2005 г.


Классификация дур | Дура феерическая - на нее прикольно смотреть, предварительно спрятав все колющие и бьющиеся предметы. Остра на язык, наблюдательна, в меру добра, в голове - месиво из обрывков школьных знаний уровня 6-го класса, сериалов, рассказов подруг о несложившейся личной жизни и собственных причудливых представлений о жизни и мужчинах... | подробнее

Раздел: Хумор | Добавлено 20 мая 2005 г.


20 мая 2005 г.

Представьте ситуацию. Вы устроились на работу в рекламный отдел компании "Рога и копыта". Вам дают задание - продумать план мероприятий для продвижения на рынке прошлогоднего снега. Ваши действия?..

Так началось мое вчерашнее занятие по маркетинговым коммуникациям. Если сначала в глазах студентов читалось явное недоумение по поводу происходящего, то уже спустя 15 минут были найдены несколько путей решения поставленной задачи. Мы определили несколько целевых групп, соответственно обозначили несколько направлений в рамках общей рекламной кампании. Обозначили негативные аспекты в восприятии нашего товара и аспекты позитивные (которых, как выяснилось, гораздо больше). К концу занятия все присутствующие прониклись идеей продажи прошлогоднего снега. В свете озвученных рекламных ходов перспективы компании "Рога и копыта" (её имя мы модифицировали в R&K Corp., поскольку компания вышла на международный рынок) оказались более чем радужными. И главное: мне удалось показать, что при желании продать можно что угодно. Главное - продумать мероприятия по продвижению товара.

Очередное занятие - 26 мая.


19 мая 2005 г.

Привет всем, кто снова с нами и кого не пугает неизбежность размышления над прочитанным. Итак, приступим.

Мало кто знает (но некоторые в курсе), что вот уже более года я занимаюсь составлением англо-русского лингвистического словаря. Вместо того, чтобы заниматься диссертацией или проблемами современной пунктуации. Как оказалось, лексикография - занятная наука. Да и сопоставление двух лингвистических традиций (европейской и русской) дает интересные наблюдения. Некоторыми из них я хочу сегодня с вами поделиться.

Не секрет, что русская лингвистическая терминология состоит из двух пластов, зачастую дублирующих друг друга. Первый пласт - латинские и греческие заимствования, заимоствования из современных европейских языков. Второй пласт - образования от исконных "обычных" слов. Можно даже сказать, что в русской науке о языке сосуществуют две терминологические системы (что, кстати говоря, находит отражение уже в том, как называется наука - "языкознание", "языковедение" или "лингвистика"). Данное явление, безусловно требует серьёзного научного осмысления, отметим лишь, что время от времени некоторые лингвисты пытаются развести значения терминов, являющихся полными синонимами. Не всегда усматривается и связь между некоторыми терминами, как результат: нечеткость границ в научных построениях, неспособность отличить, об одном явлении идёт речь, или о разных. К примеру, среди прочих гипотез происхождения языка едва ли не традиционно выделяются звукоподражательная и ономатопоэтическая, но перед нами не две, а одна гипотеза! Термин "ономатопея" (англ. "onomatopoeia") имеет прозрачное русское соответсвие - "звукоподражание", соответственно прилагательное "ономатопоэтический" ("onomatopoeiс") имеет синоним - "звукоподражательный".

В приведённых выше примерах речь шла об однословных терминах, существование же составных терминов также является источником терминологической неразберихи. Английское "functional sentence perspective" может быть переведено как функциональная перспектива предложения (нам встретился ещё один вариант перевода - функциональная сила предложения) и для большей части отечественных лингвистов будет неинформативным. Английский термин станет гораздо "прозрачнее", переведи мы его как актуальное членение предложения. Встречающиеся в некоторых работах указания на теорию функциональной перспективы высказывания создают видимость существования некоей особой теории, которая при более детальном рассмотрении оказывается широко известной, но под другим названием.

Отметим и то, что сосуществование двух терминологий приводит к появлению так называемых ложных друзей переводчика. Казалось бы, что английский термин "orthography" переводится как "орфография", однако русскому термину "орфография" ближе более конкретное "spelling"; более общее понятие "orthography" объединяет в себе как правописание - орфографию в русской лингвистической традиции - так и пунктуацию. Аналогично и "philology" переводится не столько как филология, сколько как языкознание, лингвистика и является синонимом термина "linguistics". Интересно, в этом плане, что русскому "лингвист" в большей мере соответсвует английское "philologist", тогда как "linguist" обозначает не только языковеда, но и просто человека, владеющего языками, полиглота.


17 мая 2005 г.

Накатило. Вспомнил сегодня, что сайту девять месяцев (что навело и меня и одну мою знакомую на нездоровые ассоциации). Захотелось посмотреть, кто приходит на сайт, откуда, как долго здесь бывают и что ищут... Больше всего посетителей блога живет в Москве (37.50%) и Санкт-Петербурге (10.58%). В родных и близких Челябинске и Миассе серферов, периодически заплывающих на блог, всего 7.45% и 4.33% соответственно... Ну а поскольку такого рода информация никому кроме автора не нужна, даю на неё ссылку. Кому интересно, тот прочитает.

Трудно не заметить рядом с этим текстом довольно милую картинку. Что в ней не так? Вопрос не скажу, что филологический, но поломать голову стоит. Если в маленьком размере разглядеть детали не удается - кликайте на картинку и она откроется в полный размер. Собственно говоря, этоха плакатов в духе "Ты записался добровольцем?!" или "Летайте самолетами Аэрофлота" давно прошла. Да и заезженно смотрится фраза "А ты посетил блог Дениса Хворостина?"

Предвижу искривленные лица некоторых моих знакомых. И фиг с вами, господа! Красивая эротика не может не радовать глаз. По крайней мере, глаз на ней отдыхает, а то на такое насмотришься - хоть стой, хоть падай.

Сменим тему. Блог-то лингвистический! Мысль пришла интересная. Что если праязыка не было? Были праязыки, но единого источника для всех языков не было. Так ли сильно плывет теория языка из-за подобного допуска? По-моему, изменений не много.

Кстати. Знаете ли вы, что канонические правила правописания условны и являются результатом договоренности, в них неявно присутствует авторский произвол? Поэтому неудивительно, что в наши дни, когда ежедневно появляются новые и новые названия, а договариваться и следить за соблюдением старых норм некому и вроде бы незачем, мы встречаемся с огромным количеством незаконных написаний. Если нет, то прочитать интересные материалы о проблемах современной орфографии можно здесь.


16 мая 2005 г.

В раздумьях о своих предыдущих постах (сообщениях) я пришел к весьма неутешительным выводам. Или я ничего не понимаю, или что-то на самом деле не так. Речь идет о сравнителльно-историческом методе, об использовании которого нашими студентами я писал пару дней тому назад. Метод такой есть, это факт, убедиться в его существовании довольно просто: достаточно взять любой учебник по языкознанию. Но вот что меня смущает. Сопоставив сравнительно-исторический метод с, к примеру, методом вычеркивания, мы обнаружим, что перед нами разновеликие величины. Как мне представляется, если первый из них все же метод, то здравый смысл требует называть второй - процедурой. А если второй, то первый уже не метод, а совокупность методов.

Можно, конечно, принять как данность устоявшееся в науке положение, но кто даст гарантию, что устоявшееся положение - верное? Подобного рода размышления бывали и раньше. Так, среди вопросов, на который у меня нет однозначного ответа, следующий: языкознание - это наука или совокупность наук о языке? С одной стороны, очень уж разные объекты исследования у фонетики, морфологии, синтаксиса... С другой - мы уже не одно десятилетие живем под знаком струкурализма, соответственно, язык мы понимаем как систему, в которой все элементы взаимосвязаны. В общем, прослушанный год назад курс логики и методологии науки дает себя знать.

Что касается сравнительно-исторического метода, то его использование миасскими студентами все равно под большим вопросом. Ну не верю я, что они понимают, чего это такое.

Немного сменим тему и поговорим о религии. Она тоже наводит на весьма интересные мысли. Что такое рай? Рай - это место, где ничего не надо делать. А как наказал Бог Адама за непослушание? Заставил его работать "в поте лица своего". Вывод? Библию писали лентяи, которые даже не догадывались, что от работы можно получать удовольствие. Кстати, такое представление о рае характерно не только для христианства. Возьмем, к примеру, ислам с его раем, в котором праведники восседают на золотых подушках в окружении сорока девственниц. Разница невелика.

И последнее. Погода на Южном Урале "рулит". В тени +20..25! И надо такому случиться - целый день пришлось торчать на солнце. Решив совместить полезное с приятным, я в итоге так обгорел, что теперь больно даже шевелиться. Такую бы погоду да недельку назад, когда мы с друзьями были на шашлыках...


Избранные афоризмы Оскара Уайльда | …важна сама мысль, независимо от того, насколько искренен человек, её высказавший. Более того, ценность мысли тем выше, чем менее искренен тот, у кого она появилась, ибо в этом случае она не отражает его личных интересов, желаний и предрассудков... | подробнее

Раздел: Разное | Добавлено 16 мая 2005 г.


Свежий анекдот


15 мая 2005 г.

Привет! Я снова в сети и снова не могу удержаться от соблазна оставить свои впечатления о дне предыдущем.

В Миассе прошла вторая серия защит курсовых. Это было интересно, работы по большей части перспективные, хотя собственно лингвистических из них - две или три. Остальные - полипарадигмальные, что и создает большой риск для студентов вылететь за пределы теории языка. Многие и вылетели, за что и поплатились снижением оценок. Оцените начало формулировки лингвистической работы: "Невербальный компонент...". Ребята, если уж объектом вашего научного интереса является не язык или речь, то будьте готовы обосновывать свою позицию! Правда, занятие это бесперспективное. Посему начинаем перечитывать "Курс общей лингвистики" Ф. де Соссюра. Или, если времени вообще нет, - учебник по общему языкознанию.

Мне не совсем понятна эта тяга к расширению объекта лингвистики. Зачем? Неужели кому-то кажется, что изучение языка закончено и смысла изучать его больше нет? Одна лингвистическая терминология чего стоит! Дарю реальную и перспективную тему курсовой (или диссертации - кому как удобно): "Сопоставительный анализ отечественной и англо-американской лингвистической терминологии". Если кто-то возьмется за эту тему - поделюсь наработками.

Собственно, в большей мере мне хотелось поговорить вот о чем. Один из курсовиков неосознанно навел на мысль о том, что для русского менталитета не характерно обращение к человеку по его профессии. Реклама "Спрайта": Девушка... А, девушка?.. Вы мне чайник не покажете? Ведь герой вполне мог сказать что-то вроде Продавец... А, продавец?.. или Менеджер по продажам... А, менеджер по продажам?.. Абсурдность смоделированных фраз - яркий пример нашего восприятия профессий. Для русского человека не важны деловые качества человека, его интересуют качества личные. Как обращения используются имена, фамилии, пол, возраст, но не профессии. Исключения - формализованные ситуации общения, где каждое речевое действие регламентированно (например, армия).

Что вы об этом думаете?


Лист последующих сообщений | Лист предыдущих сообщений


Хостинг от uCoz