Записки линвгиста

Англо-русский словарь
лингвистических терминов


Ищете англо-русский словарь по линвистике? "Англо-русский словарь лингвистических терминов" Дениса Хворостина - это то, что Вы искали.

Что такое plesyonum, и чем spelling отличается от правописания? Прескриптивная лингвистика - это лингвистика какая? Functional sentence perspective - это не об актульном ли членении предложения? Где говорят на Singlish и Ebonics, и кто пользуется texting'ом? Чем complex words отличаются от compounds? На эти и многие другие вопросы вы найдете ответы в "Англо-русском словаре лингвистических терминов" Дениса Хворостина.

Работа над словарем продолжается уже более трёх лет, и в течение этого времени словарь претерпел значительные изменения. Менялось не только содержание словаря, но и его структура, оформление. В ряду специализированных двуязычных словарей этот словарь выделяется информационной насыщенностью. Помимо собственно переводов терминов и терминологических сочетаний в словаре даются толкования значительной части лингвистических понятий. Крайне полезным делает словарь и транскрипция, редкая в такого рода изданиях.

О структуре словаря следует сказать особо. В словаре используется уникальная система отсылок, позволяющая по любому компоненту составного термина найти его за считанные секунды. Эта же система позволила автору неукоснительно выдержать главный лексикографический принцип: максимум информации на минимуме площади. Так, на восьмидесяти страницах текста (см. иллюстрацию ниже) разместилось более четырёх тысяч терминов лингвистики и смежных наук. В это число не входят сокращения и аббревиатуры, которые даны в словаре отдельным приложением, и названия языков.

Англо-русский словарь лингвистических терминов (пример)

В числе прочих приложений укажем грамматический очерк, в котором описаны основные тенденции современной англоязычной терминосферы, а также список фамилий учёных, который подскажет устоявшиеся в отечественной лингвистике способы передачи на письме имен собственных.

Словарь будет будет полезен не только тем студентам, аспирантам и научным сотрудникам, которые занимаются переводом лингвистической литературы, но и струдентам, сдающим экзамены по истории языкознания, общему языкознанию, теории языка, ведь в словаре представлена терминология всех разделов современного языкознания: фонетики и фонологии, морфологии и морфонологии, лексикологии и лексикографии, синтаксиса. В словаре вы также найдете терминологию смежных наук: психолингвистики, социолингвистики, лингвокультурологии.


Чтобы приобрести полную электронную версию словаря - файл PDF, который можно распечатать в удобном для себя виде, - вы можете воспользоваться удобной вам платежной системой:
1. Яndex.Деньги, счёт 4100135712934 (привязан к электронному адресу konf-csu@yandex.ru).
2. Webmoney, счета: R179447332179 (рублевый), Z277342559149 (долларовый), E176999698815 (евровый).
Стоимость электронной версии словаря - 70 рублей. При переводе на долларовый и евровый счета оплата производится по курсу ЦБРФ на день покупки и также составляет в рублевом эквиваленте 70 рублей. ВАЖНО! В комментарии к переводу укажите свой электронный адрес - в течение суток вы получите на него ссылку, по которой можно будет скачать словарь.

Если по какой-либо причине вы не получили ссылку на англо-русский словарь по лингвистике в течение суток, напишите письмо по адресу konf-csu@narod.ru c указанием, когда были переведены деньги.

25 февраля 2008 г.

Информационная поддержка:
Зеркало этой страницы об англо-русском словаре лингвистических терминов
Записки лингвиста (блог Дениса Хворостина), зеркало
UzTranslations
Журнал записного лингвиста, зеркало на Блоги@Mail.Ru
Планета > Генератор идей
Корпоративная культура вуза (2003 г.)

Хотите чтобы в этом списке был и ваш сайт? расскажите на его страницах о словаре, пришлите на konf-csu@narod.ru адрес сайта - и он обязательно войдет в список.

Союз образовательных сайтов


Хостинг от uCoz